Please help support the mission of New Advent and get the full contents of this website as an instant download. Includes the Catholic Encyclopedia, Church Fathers, Summa, Bible and more all for only $19.99...
Rerum Creator optime,
Rectorque noster aspice:
Nos a quiete noxia
Mersos sopore libera.
Its ascription to St. Ambrose is not sanctioned by the most recent authorities. Mone cites it as in an eighth-century manuscript at Trier, denying it to St. Ambrose because of its rhyme and thinking it may possibly be by St. Gregory with the remark that, if a choice must be made between the two, he would certainly choose him; Biraghi does not include it in his inni sinceri of St. Ambrose, nor does Dreves place it among those "possibly his". Blume thinks that neither St. Ambrose nor St. Gregory may seriously be considered for ascription of authorship. Daniel, citing it as in a manuscript of the tenth century at Rheinau, puts it in his category of hymns of the seventh and eighth century. Pimont ("Les hymnes du bréviaire romain", I Paris, 1874, pp. 192-9) gives the Latin text and an extended commentary. The "Hymnarium Sarisburiense" (London, 1851, p. 49) gives the uncorrected Latin text with various manuscript readings. The variants from the text of the Roman Breviary are nine in number and of small importance, but Pimont thinks that in the couplet of what he styles the texte primitif
Te, sancte Christe,
Ignosce Tu criminibus,
the contrast between the holiness of Christ and the sinfulness of His petitioners is better emphasized by criminibus than by the culpis of the Roman Breviary text (Ignosce culpis omnibus), while the Te of the first line and the Tu of the second line heighten the energy of the prayer. He also defends gessimus in the line, "Vides malum quod gessimus", changed in our Breviary to fecimus (possibly because in the older poem the three forms, gerendum, gestis, gessimus, of the verb gero, occur in close proximity, and also possibly because of the words of the "Miserere")("Et malum coram Te feci"). There are thirteen translations into English verse, eight by Catholics. Newman's version is given in the Marquess of Bute's "The Roman Breviary". To the list given in Julian's "Dictionary of Hymnology" (2nd ed., 1907, p. 956) should be added the version of Archbishop Bagshawe, "Most Holy Maker of the world" ("Breviary Hymns and Missal Sequences", London, 1900, p. 11) and that of Judge D. J. Donahoe, "Creator of the earth and skies" ("Early Christian Hymns", New York, 1908, p. 99).
BLUME, Die Hymnen des Thes. Hymnol. H. A. Daniels, etc. in Analecta hymnica, LI (Leipzig, 1909), with MSS. references and readings.
APA citation. (1911). Rerum Crerator Optime. In The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. http://www.newadvent.org/cathen/12782a.htm
MLA citation. "Rerum Crerator Optime." The Catholic Encyclopedia. Vol. 12. New York: Robert Appleton Company, 1911. <http://www.newadvent.org/cathen/12782a.htm>.
Transcription. This article was transcribed for New Advent by WGKofron. With thanks to St. Mary's Church, Akron, Ohio.
Ecclesiastical approbation. Nihil Obstat. June 1, 1911. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York.
Contact information. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is webmaster at newadvent.org. Regrettably, I can't reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.